Friday, January 11, 2008

关于上班挣钱

自从儿子本周一开始恢复上幼儿园,不出我所料,早上的drop-off再次困难起来。1个多月不在幼儿园,儿子多次提到他不想再上学,所以每天当我转身要上班走时,儿子总是哇哇大哭。好在老师和家长都有充分的心理准备,于是结果倒显得甚至没有想象的那么糟。据说是周一二哭了15-20分钟,周三5分钟,然后就高兴地去玩了。加上每天pick-up时总看到儿子挺快活的,我也就知足了。或者说还是不知足,于是周四早我就想试试一个old trick,妄想着儿子也许会不哭就让我走。

--Peter, 妈妈该走了。
---No, No, I don't want you to go......
---看,妈妈有skettles.(顺手从兜里掏出早上出门前特意装的两个糖豆豆)
Peter看了看,似乎动心了。
---给,你吃糖,妈妈去上班,下午早早来接你。
---No,我不要妈妈上班。
---那你要糖豆豆吗?
----No.(Peter轻声回答)
我很意外,看来这招不灵了。
---你不是想要一个toby train吗?这样吧,妈妈上班,才能挣钱,挣了钱就能给Peter买个Toby了!好不好?
--不好。我不要你上班。
---那妈妈不上班,就不能挣钱,没有钱,就不能给买好吃吃和玩具了。你还想要果冻吗?
--不。
---那你还想买更多的火车吗?
--No, no....
我费劲口舌,儿子基本上是放弃了自己所有的喜好,反正是“不要妈妈上班”。结果只好又是在儿子的哭喊声中,我仓惶逃走。

下午接儿子,显然又是依旧,儿子兴致很高。回到家,有意和儿子玩起交换角色的游戏。儿子当妈妈,我当孩子。
Me: Mommy, mommy, I don't want you to go to work.(妈妈,妈妈,我不想让你去上班)
Peter: OK, sweetie, I will not go to work. I am not going, OK?(好,宝贝,妈妈不去上班)

“啊?这怎么行?” 我暗想.

---But, but if you don't go to work, you won't earn money. How can we buy new toys and stuff for me?(可是如果你不上班,你没有钱,你怎么给我买好东西和玩具呀?)
---That's OK. Go to your daddy for money.(没关系,找你爸爸要钱。)
不光我,坐在一旁观看的丫丫也哈哈大笑起来。原来儿子小小年纪,已经不那么好哄。妈妈不挣钱,自然还有爸爸呀。

我只好调整策略,继续和儿子玩。
Me: 妈妈,你去上班吧。你去吧。我在幼儿园玩,下午你来接我就行了。
Peter: 好吧。那我给你买个Toby train啊。

我趁势试探,Peter, 明天要不你上学不哭,下午妈妈带着Toby去接你。儿子很是认真地想了一会儿,终于点头同意了。

于是今天早上,在我说要走时,儿子愣是若有所思地没有纠缠,同意了。走到教室门口说再见时,班上的另外几个小男孩也跑过来说"byebye mommy",突然,我看到一向"有泪就流,有气就撒"的儿子,呆呆地看着我,眼圈慢慢地红了,眼里开始有了泪,却硬是挺着,不知是为了承诺自己对妈妈的诺言,还是为了Toby train. 我走开了,才听见背后儿子伤心地声音:"mommy, mommy..."

唉! 儿子没哭,可我一点也没有觉得好受些。我悻悻地想,还是让孩子哭吧,至少他大声哭出来然后就好了,以后还是让孩子哭吧。

No comments: